Resgate cultural da língua alemã é destaque no rádio em Ibirama

Geral

Radialista comanda as transmissões respeitando os aspectos da língua falada na antiga colônia

Em uma época de novos horizontes midiáticos, o rádio, apesar de nostálgico, continua sendo o meio de comunicação mais atraente para muitas pessoas, por resgatar as memórias afetivas e os laços culturais com o variados tipos transmissões. Para reforçar estes laços, as rádios comunitárias, por serem de caráter cultural, são uma grande chance de promover a comunicação e o entretenimento respeitando os aspectos culturais de cada comunidade.

> Receba as notícias da Rede Vale Norte no seu WhatsApp. Clique aqui.

Neste sentido, a Rádio Comunitária de Ibirama traz um conteúdo cultural exclusivo na região e em língua germânica, que era falada pela maioria dos ascendentes das pessoas do município e que ainda mantém fortes traços na região. Basta sintonizar na 87,9FM, para se surpreender com um locutor falando em alemão.  Frente a esta programação, está o radialista Ralf Muller, que comanda as transmissões respeitando os aspectos da língua falada na antiga colônia, com dialetos trazidos pelos antigos pomeranos.

Pesquisador apaixonado pela cultura germânica, ele destaca que em Ibirama ainda há muitas de pessoas que lutam para manter viva as tradições germânicas e ouvir músicas e programas na língua que ainda é praticada apenas em casa junto aos demais familiares.

O projeto foi uma conquista que levou anos de estudos e negociações. “O projeto tem um bom tempo pois a gente já teve um programa em alemão na Rádio Belos Vales, o Deutsche Stunde. Já na Rádio Comunitária são cinco meses. O objetivo e trazer um pouco de alegria com a nossa fala em alemão, conhecida como alemão cachorro”, brinca.

Alemão cachorro é termo usado para diferenciar a língua atual falada no país germânico, da língua trazida pelos primeiros colonizadores do fim do século XIX e mantida pelos descendentes teuto-brasileiros da região. Para o radialista, a diferença linguística é peculiar em cada região. “Tem muita diferença sim, assim como há diferenças no português aqui no Brasil de região para região (Norte e Sul). Já o alemão falado no Brasil pelos nossos avós tem muita diferença do atual na Alemanha”, conta. 

Programação

Segundo o radialista Ralf Muller, são dois programas transmitidos: o Guten Morgen Ibirama, que vai ao ar de segunda a sexta-feira, das 6h às 8h, e Ibirama em Fest, das 17h às 19h.  “Temos metas de alcançar em torno de 10mil pessoas aqui em nossa linda Ibirama. A aceitação está muito boa, pois já temos dois programas em alemão e já temos boas participações”.

As partições são disputadas por um público fiel que abrange várias gerações, que apreciam a música alemã. “Tenho muita experiência com o programa Deutsche Stunde, e já usamos muita coisa de lá e tenho muitos amigos que me mandam conteúdo direto da Alemanha e Áustria. E com o tempo vamos trazer cada vez mais pessoas que gostam da cultura alemã. E gostaria de agradecer meus amigos Alisson Cheney e Lorimar Stahnke, minha esposa Elemir  e minha filha Maiara. Sem ajuda deles, nada seria possível. Ein grossa abraço!”

A radiodifusão comunitária foi regulamentada no Brasil em 1998, e possuem um alcance limitado por lei a 1km de raio.

Por Marcelo Zemke – Rede Vale Norte

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *